Rorate Caeli posted an interesting article from Vatican Radio about a woman by the name of Sigrid Spath, a famous German translator who died yesterday. According to the article:
She worked in the Jesuit General House, and then in the Vatican, since the days of Paul VI and translated around 70,000 pages of documents from Italian, French, English, Spanish or Polish into German, as well as several texts by Joseph Ratzinger, as Cardinal or Pope, as he also wrote original texts in Italian.
Following is the part of the Vatican Radio piece that is creating a buzz in certain Catholic circles:
It was also Cardinal Ratzinger who, according to her own testimony, advised Sigrid Spath to remain a Protestant, and not to convert to the Catholic Church, as she had considered in a moment of crisis. She could do more for both churches if she remained a Protestant, said the Cardinal. The Carinthian remained in the Protestant Christuskirche in Rome throughout her life.
Naturally, the Restorationist types are horrified by this revelation, but it will interesting to see how “conservative” commentators react to the story, if at all.
In any case, can anyone really be surprised? This is simply the New Evangelization in action. It has never been anything other than a program of social justice and religious diplomacy that is singularly focused on “human dignity.”
No doubt some will question the accuracy of the article, but that’s not the point. The simple fact that Vatican Radio is reporting this story as if it is anything other than a terrible scandal tells us all we need to know:
The “New Evangelization” is the church-of-man’s mockery of the Great Commission; having nothing whatsoever to do with drawing those outside of the Holy Catholic Church into the solitary Ark of Salvation.
Follow us on: